Main menu:

Kanji Reading Pop-Up

Read the Kanji on this page with POPjisyo.com

Site search

Categories

Archive

  • Recent Comments:

  • Learn Something?

    Tip Box!

    Archive for 'SideNote'

    Jay Ruben on Translation

    If you read JapanNewbie you already know, but I recently went to a talk with Jay Rubin, translator of Murakami Haruki works as well as author of “Making Sense of Japanese“.
    Check out the original post if you haven’t already!
    - Harvey

    The difference between Japanese 「ように」 and 「ために」

    Andreas asked for a deeper explanation of 「ように」and 「ために」so I hit the books, and came up with this geeky explanation. let me know if you have any questions after this!
    The difference between 「ように」 and 「ために」 can be a little tricky to get the hang of. In English, they both tend to translate into things […]

    The difference in “ba” and “tara”

    In the NTT Can herupu yuu I invited readers to ask if they wanted to know the nitty-gritty details regarding the difference in Japanese「ば」or「たら」。Well, someone did, so here we go.
    For a quick review, both 「ば」and 「たら」can have the meaning of “if” when used in the manner below.
    A:「彼女に聞いたら教えてもらえるよ。」
    B:「彼女に聞けば教えてもらえるよ。」
    Both of these sentences can be roughly translated to […]

    Who is Miyamoto?

    The secret identity of Miyamoto from the previous entry has been brought to my attention!
    I don’t speak Spanish, but it seems that…
    Miyamoto is a soccer player, also known as Batman?
    In other news, Japanese Ads was recently linked by Pixel y Dixel, a popular Spanish tech blog. Thus, there are many Spanish speakers stopping by the […]