dakarananda

Dakara is one of my favorite pet bottle drinks in Japan. I like it more than Poccari Sweat… Maybe about as much as I like Amino Supil.
Anyway, Japanese time.
Ad Text in Japanese:
「中からスッキリ!」
「食塩不使用になりました。」
「中からスッキリ!」
We have seen 「スッキリ」before, in fact just in the recent Pepsi Nex advertisement. It means the same thing, “refresh”. The first part, 「中から」means “from the inside”. 「中」means “inside”, and 「から」means “from”, in terms of direction. It might be better to translate this as “refreshing from within”.
「食塩不使用になりました。」
This one looks scary, but in fact it is just a vocabulary problem. Let’s break it down.
「食塩」means “cooking salt”. If you knew each individual Kanji, you could probably guess this, as 「食」means “eat”, and 「塩」is “salt”.
「不使用」means “does not use”. 「使用」is a fancy way to say 「使う」which means use. You can often see 「使用する」used as a verb. To get a little more geeky, the Kanji 「用」is from the verb, 「用いる」which also means “use”. The character in front, 「不」means “not” usually when used in compounds such as this one.
For example… 「不利」、「不便」、「不足」、「不満」。
The last verb,「になりました」is just the past tense of 「になる」which is “to become.”
So, Dakara now does not include any salt additives!
Yum.
- Harvey
Posted: April 27th, 2007 under Poster Ad.
Comments: 2
Comments
Comment from Michael
Time: April 29, 2007, 1:16 am
The power of prefixes!
不 and 非 are very useful when you’ve got some great adjectives in your vocabulary but don’t know their opposites. You may not end up with just the right word, but people will usually understand what you mean. And if you say it confidently, even an awkward and unnatural improvisation can sound deliberate and intelligently considered, and people may perceive that you have a certain creative eloquence. (Or they may laugh at you… but hey, at least you made them smile!)
I don’t know of a good prefix and suffix list online, but Pera Pera Penguin has a brief introduction to these and a few other useful prefixes. Your readers may wish to see http://www.yomiuri.co.jp/dy/columns/0002/ (Vol. 46, “mu… fu… mi…”)
Comment from harvey
Time: May 3, 2007, 11:08 pm
Thanks for that extra tip Michael!
Write a comment