Main menu:

Kanji Reading Pop-Up

Read the Kanji on this page with POPjisyo.com

Site search

Categories

Archive

  • Recent Comments:

  • Learn Something?

    Tip Box!

    McGriddles

    Ad Text in Japanese:

    誰も知らない朝ゴハン、はじまる。

    Trivia:
    Did you know that in Kansai (Osaka, Kyoto, Kobe, etc), McDonald’s is called マクド、but in Kanto (Tokyo, Yokohama, Etc), it is more commonly called マック?

    Okay let’s get into the Japanese!

    「誰も知らない」This simply translates into “nobody knows”. In fact there was a mega-hit movie in Japan with this same title.

    Using the same structure you can also say things like…

    「誰もわからない」”nobody understands”
    「誰も食べれない」”nobody can eat it” (not talking about マック!)

    However when you want to say “anybody” and make it positive the structure changes a bit. You must ad 「でも」

    「誰でもできる」 “anybody can do it”
    「誰でもわかる」 “anybody can understand it”

    「朝ゴハン」simply means breakfast, but is usually written, 「朝ご飯」.

    「はじまる」is the intransitive verb “to begin”. Which means that something is about to begin, on it’s own, without human intervention!

    「誰も知らない朝ゴハン、はじまる。」

    A breakfast that nobody knows, begins.

    Dramatic isn’t it?

    - Harvey

    Comments

    Comment from Heather Meadows
    Time: April 2, 2007, 11:17 am

    Mmm, McGriddles.

    Write a comment