The next podcast recommendation is Nikkei Veritas Moyamoya Talk by TV Tokyo Announcer Oe Mariko.
とーく！！！ Just a quick Japanese print culture lesson. Seeing とーく, with it’s と and く in Hiragana placed around a katakana vowel extender ー thing may seem a little weird. Basically, this is トーク which is a katakana-ification of “Talk,” but they used Hiragana to make it cute. Hiragana is cuter than Katakana. I think this is a fact. That happens quite a bit in advertising, so keep on your toes!
This podcast is basically a conversation about recent business and economic trends that affect Japan. Most of the podcast has someone explaining things to Oe Mariko, and she keeps it moving by asking questions and giving prompts in a quasi-conversational manner. The podcast description says that it will clear up those unclear, fuzzy, you know… “モヤモヤ” subjects that you need to know if you’re an individual investor or just want to keep up to speed with the latest trends affecting the Japanese economy.
For example, on my flight back from China yesterday I was listening to one podcast where they happened to mention the increasing numbers of Chinese tourists in Japan. They went through the demographics of the visitors, what they were likely to spend on gifts, the places they were likely to visit, Japan’s readiness in regards to the increase in non-English speaking tourists, stuff like that. I recommend this podcast to anyone learning Japanese because it’s not as much of an in your face information dump as a straight forward news podcast, yet the conversation is serious enough that you’ll still learn lots from it.
Here is a link to the Moyamoya Talk Podcast Website.
You can also follow the host, Mariko on Twitter!
Welcome to JapanNewbie.com! My goal is to get you excited about Japan and the Japanese language. Love it! This blog has been around for more than five years now, so be sure to dig into the archives and use the search. You never know what you might find!
- Sewa – Hindi and Japanese (10)
- Japan This!: Linguistically speaking there is no basis for either connection. This is called pseudo-etymology or para-etymology. If it becomes...
- yoshihito: siks have a word: “sewa” meaning “help, assist”, maybe the origin of the japanese word “sewa”. There...
- The Shade: Many words are pretty much the same. Naraku in japanese has the same meaning as Narak in hindi. (i.e Hell.) There were some other words...
- IUC in Yokohama as an Advanced Student (43)
- Maria: Hey I was wondering, when did you hear back from IUC about getting in? I know the website says in mid-March, but how long was it for you?...
- Help a Newbie Get Work in Japan (42)
- Deepika-deepix Arora: You can improve your language from http://preply.com/en/japanese- by-skype