Found this Kansai-ben converter on the web.
After giving it a few tests…
Input: わかりません → Output: わかりまへん
Input: もう我慢できません → Output: もう我慢できまへん
Input: オレは外国人じゃないよ。 → Output: オレは外国人じゃないよ。
Input: 私のカメラは使い物になりません。 → Ouput: わてのカメラは使い物になりまへん。
Haha, that’s funny.
Input: あめなめたい → Output: あめなめたいちゅーワケや。
Alright fun stuff. The typical ません to まへん, and I see a 私 to わて which is kinda funny because young people wouldn’t speak like that… but perhaps some old folk do. And then some powerful たい turning to… ちゅーワケや！
Not the most natural thing in the world, but great to kill a few minutes! Give it a shot!
Welcome to JapanNewbie.com! My goal is to get you excited about Japan and the Japanese language. Love it! This blog has been around for more than five years now, so be sure to dig into the archives and use the search. You never know what you might find!
- You Reap What You Sow (5)
- Axel: Oh, ignore those who giggled, Jesus. I would be really impressed if any Japanese learner even tried to use a phrase 十人十色 (an English...
- Learning Japanese through Proverbs (5)
- Mark: I’m trying to translate this Japanese mantra, can you help? #hawaiianShaman
- Shaking Like a Poor Man (5)
- rugged_individual: Actually, the point of calling it poor man shake is that DOING it will cause you to demonstrate a lack of discipline, posture...
- Sewa – Hindi and Japanese (10)