Rock in Direct Translation with Osama

Posted on 04. Feb, 2010 @ 6:06 am by harvey in Language, Media, Music

Get ready for Highway Star and Smoke on the Water Japanese Style!

Highway Star in DIRECT translation.

The musician went by the name of Ousama 王様 (king) and was a musician engaging in this style called “chokuyaku rock” 直訳ロック. Here is Ousama on Wikipedia (Japanese). The focus of this music is on the lyrics, because they’re just direct translations of the English lyrics. Not interpretations… but direct, translations.

So “highway star” becomes 高速道路星。Literally, Highway. Star. (as in the stars you can see in the sky at night).

He also did Smoke on the Water. 湖上の煙.

Ousama

Click the above image for a Japanese interview with Ousama.

[UPDATE] If you like this stuff you can get all of Osama’s albums on HearJapan.com! Smoke on the Water is on the Koutetu Densetu -Kin No Maki- Fukkatu Oto Nomi Album.

Enjoy!

Harvey

By the way, here is the original Highway Star and Smoke on the Water.

One Response to “Rock in Direct Translation with Osama”

  1. Nathan

    Feb 4th, 2010

    at 06:15

    Osama has all of his albums on HearJapan. He’s hilarious. Literal translations of figurative lyrics: http://www.hearjapan.com/store/member_info/Osama


Leave a Reply

White Rabbit Press Kanji Flash Cards
JapanNewbie
    Facebook Twitter Feed

Welcome to JapanNewbie.com! My goal is to get you excited about Japan and the Japanese language. Love it! This blog has been around for more than five years now, so be sure to dig into the archives and use the search. You never know what you might find!

iPhone Apps

    Hiragana App Giongo and Gitaigo App Kansai-Ben App Japanese Phrases App Japanese Idioms App JLPT4 Vocab Japanese Proverbs Karate Vocab App Toddler Japanese and Spanish Vocab App Giongo and Gitaigo App

Recent Comments:

The White Rabbit Press Kanji Poster

  • Photos on flickr