Japanese Expressions of Family and Friendship
Posted on 03. Aug, 2008 @ 10:25 am by harvey in Culture, Language
I came across these two expressions while translating a wedding speech for a friend.
「良い妻は最大の宝」”yoi tsuma ha(wa) saidai no takara” “A good wife is the greatest treasure.”
and
「よい友人は生涯の財産」”yoi yuujin ha(wa) syougai no zaisan” “A good friend is a fortune for a lifetime”
They seem to be pretty run-of-the mill cookie-cutter expressions, but many Japanese speech sound-bytes are, and they’re nice nevertheless!
The translations are mine. Actually, “zaisan” usually translates into “asset”, but it just doesn’t seem right calling a friend an “asset”. Heh.
Anyone else have any nice ways to translate these? Do we have similar expressions in English for them already?
Language and culture. I love it.
- Harvey
One Response to “Japanese Expressions of Family and Friendship”
Leave a Reply
Welcome to JapanNewbie.com! My goal is to get you excited about Japan and the Japanese language. Love it! This blog has been around for more than five years now, so be sure to dig into the archives and use the search. You never know what you might find!
Recent Comments:
- Fully Automatic Takoyaki Maker (7)
- mii-chan: hello i have a site for u called worldlingo but there could be errors too hope i helped u c’ya ^w^
- State-sponsored Cute: Kawaii Ambassadors (9)
- jd_luv: I think this is a great way to represent the subcultures of Japan and a way to express that Japan isn’t just a bunch of squinty eyed...
- You know you’ve been in America too long when… From a Japanese Perspective (18)
- Will: Yah, I was surprised by saying thank you to the cashier one too. Why is that?
- Rock in Direct Translation with Osama (1)
- Nathan: Osama has all of his albums on HearJapan. He’s hilarious. Literal translations of figurative lyrics: http://www.hearjapan.com/st...
- Read The Kanji – a JLPT Kanji study app (6)
- Harvey: Funniest comment ever. Harold, it’s not for absolute beginners. Those who have studied Japanese will know what to put in the box.




joe
Aug 6th, 2008
at 13:41
Hey japannewbie,
I remember hearing a Japanese expression once describing a man who’s dating/married to an older woman. It says that he is wearing “golden shoes” – but do you happen to know the exact wording?
yoroshiku na.