Hate the sin not the sinner
July 2, 2008 on 1:19 pm | In Culture, Language | | Email This PostI was playing my Kanji Kentei 2 DS game (great review on Naruhodo) the other day and noticed this interesting sentence while being tested on how to write the Kanji 罪 (tsumi).
罪を憎んで人を憎まず。(tsumi wo nikunde hito wo nikumazu)
It translates to, “hate the sin, not the sinner.”
「罪」
I love it when proverbs match up.
- Harvey
Click here to Stumble Upon it!
2 Comments »
RSS feed for comments on this post.
Leave a comment
Loans - Renegade motorhomes - Remortgage - Debt Loans p>
Powered by WordPress with Pool theme design by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.
Valid XHTML and CSS. ^Top^


.png)
I wonder if there’s an ancient confucian proverb for, “Hate the game, not the player.”
Comment by Alex — July 2, 2008 #
Haaha, I love that line Alex!
Comment by Harvey — July 2, 2008 #