Hate the sin not the sinner

July 2, 2008 on 1:19 pm | In Culture, Language | | Email This Post

I was playing my Kanji Kentei 2 DS game (great review on Naruhodo) the other day and noticed this interesting sentence while being tested on how to write the Kanji 罪 (tsumi).

罪を憎んで人を憎まず。(tsumi wo nikunde hito wo nikumazu)

It translates to, “hate the sin, not the sinner.”

「罪」

I love it when proverbs match up.

- Harvey

Related Posts... (in theory)   I Hate Spam    Retired Pachinko Machines    Cheesy Count Down Thing  

Click here to Stumble Upon it!

2 Comments »

RSS feed for comments on this post.

  1. Gravatar

    I wonder if there’s an ancient confucian proverb for, “Hate the game, not the player.”

    Comment by Alex — July 2, 2008 #

  2. Gravatar

    Haaha, I love that line Alex!

    Comment by Harvey — July 2, 2008 #

Leave a comment

XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Study Japanese with help from J-List!
Study Japanese with help from J-List!

Loans - Renegade motorhomes - Remortgage - Debt Loans

Powered by WordPress with Pool theme design by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds. Valid XHTML and CSS. ^Top^