<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Japanese Tattoos and such</title>
	<atom:link href="http://www.japannewbie.com/2007/12/20/japanese-tattoos-and-such/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japannewbie.com/2007/12/20/japanese-tattoos-and-such/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Mar 2010 03:06:05 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Derek Kent</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/12/20/japanese-tattoos-and-such/comment-page-1/#comment-45365</link>
		<dc:creator>Derek Kent</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 09:01:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/12/20/japanese-tattoos-and-such/#comment-45365</guid>
		<description>I have a tatoo that I thought said &quot;Dragon&quot; I picked it off a list in a tatoo shop on the seafront (UK)Doh! When my friend came over from Japan to stay, she had no idea what it said. It&#039;s definatley not the Kanji for dragon (I have since found that out)
But I discovered a scroll in the V&amp;A museum in London penned by an 18th Century Japanese Zen Monk, that is free form calligraphy and an exact match to my tat!. The scroll is titled &#039;Dragon&#039;
So now I have a Japanese tatoo that no living Nihonjin can read!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have a tatoo that I thought said &#8220;Dragon&#8221; I picked it off a list in a tatoo shop on the seafront (UK)Doh! When my friend came over from Japan to stay, she had no idea what it said. It&#8217;s definatley not the Kanji for dragon (I have since found that out)<br />
But I discovered a scroll in the V&amp;A museum in London penned by an 18th Century Japanese Zen Monk, that is free form calligraphy and an exact match to my tat!. The scroll is titled &#8216;Dragon&#8217;<br />
So now I have a Japanese tatoo that no living Nihonjin can read!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tattoo Lettering</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/12/20/japanese-tattoos-and-such/comment-page-1/#comment-45355</link>
		<dc:creator>Tattoo Lettering</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 14:19:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/12/20/japanese-tattoos-and-such/#comment-45355</guid>
		<description>Hi.  I&#039;ve been a tattoo expert for many years, and I know that one of the hardest tattoos to get is of Japanese and chinese writing.  A friend of mine said not to go to a Caucasian to get this kind of tattoo done; a person who speaks native Japanese is much better with the characters.  Hope this helps!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi.  I&#8217;ve been a tattoo expert for many years, and I know that one of the hardest tattoos to get is of Japanese and chinese writing.  A friend of mine said not to go to a Caucasian to get this kind of tattoo done; a person who speaks native Japanese is much better with the characters.  Hope this helps!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nate</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/12/20/japanese-tattoos-and-such/comment-page-1/#comment-45282</link>
		<dc:creator>Nate</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 12:08:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/12/20/japanese-tattoos-and-such/#comment-45282</guid>
		<description>Yes... you have to really, really trust that Japanese design you&#039;re getting. I know for certain there are flash sets out there that list wrong translations. 

-Nate 
&lt;a href=&quot;http://www.wowtattoos.com&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Ambigram Tattoo Lettering&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes&#8230; you have to really, really trust that Japanese design you&#8217;re getting. I know for certain there are flash sets out there that list wrong translations. </p>
<p>-Nate<br />
<a href="http://www.wowtattoos.com" rel="nofollow">Ambigram Tattoo Lettering</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sara</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/12/20/japanese-tattoos-and-such/comment-page-1/#comment-45041</link>
		<dc:creator>Sara</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Aug 2009 16:48:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/12/20/japanese-tattoos-and-such/#comment-45041</guid>
		<description>Hi
Dose enybody know where i can finde japanese tattoos, the symbols for power? or Willpower??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi<br />
Dose enybody know where i can finde japanese tattoos, the symbols for power? or Willpower??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: harvey</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/12/20/japanese-tattoos-and-such/comment-page-1/#comment-39714</link>
		<dc:creator>harvey</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2007 01:52:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/12/20/japanese-tattoos-and-such/#comment-39714</guid>
		<description>Thanks for the hanzismatter blog! That&#039;s great, I&#039;m bookmarking it. I&#039;m glad they were also confused about the &#039;supermarket&#039; tattoo. It seems it doesn&#039;t mean supermarket at all!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the hanzismatter blog! That&#8217;s great, I&#8217;m bookmarking it. I&#8217;m glad they were also confused about the &#8217;supermarket&#8217; tattoo. It seems it doesn&#8217;t mean supermarket at all!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
