The writing on the wall
Posted on 11. Aug, 2007 @ 10:59 pm by harvey in Culture, Language Views: 349
My Japanese friends couldn’t tell me what this meant… 「二不土身」(it’s old school, so you read it backwards… Japanese is weird like that.)

So I looked it up! Cause I’m such a geek!
The question posted by this Japanese person in this forum helped me out!
『身土不二』は「しん
どふじ」と読みます。
意味は、「人と土は一体である。人の命と健 康は食べ物で支えられ 、食べ物は土が育てる 。故に、人の命と健康 はその土と共にある」 と言うこと。
My translation of the meaning that was written by this poster follows.
“Mankind and earth are of the same body. Mankind’s life and health are supported by food. Food is raised by the earth. Therefore, mankind’s life, and health, are one with the earth.”
The literal translation is more like…
“People and soil are of the same body. People’s life and health are supported by food. Food is raised by the soil. Therefore, people’s life, and health, are one with the soil.”
By the way, this restaurant is in Osaka, near the Hankyu line in Umeda station. It is all you can eat for like 1800 yen, and the food is all natural… Organic if you will. It’s great stuff. If anyone wants to go there let me know and I’ll add details on the neglected SHOPS section of this site.
- Harvey
-
Michael
-
http://www.victorymanual.com Alex
-
http://www.joepetrow.com Joe
-
Matthieu
-
VK
Welcome to JapanNewbie.com! My goal is to get you excited about Japan and the Japanese language. Love it! This blog has been around for more than five years now, so be sure to dig into the archives and use the search. You never know what you might find!
Recent Comments:
- You know you’ve been in America too long when… From a Japanese Perspective (34)
- Methusta: LOL cool…i love seeing different peoples views on things we do ^_^~ i want some more x)~~
- Denki Anma Attack (4)
- Fudie: This awesome.I do this to my siblings all the time.now I have a technique name to scream when I perform it XD
- Traditional Japanese Home in the City (12)
- Swearing in Japanese (7)
- BenjaminMartin: Pretty interesting. Since I don’t study Kanji as much as I should, I usually figure out the meanings of the individual Kanji...


