<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Jay Rubin on Translation</title>
	<atom:link href="http://www.japannewbie.com/2007/04/24/jay-rubin-on-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japannewbie.com/2007/04/24/jay-rubin-on-translation/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 22:52:17 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Blogs on Japan &#187; Interview with JapanNewbie</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/04/24/jay-rubin-on-translation/#comment-27369</link>
		<dc:creator>Blogs on Japan &#187; Interview with JapanNewbie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Aug 2007 09:21:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/04/24/jay-rubin-on-translation/#comment-27369</guid>
		<description>[...] would recommend this post where I report on the results of a lecture by Jay Rubin that I attended. Jay Rubin does most of Murakami Haruki&#8217;s Japanese to English translation, so [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] would recommend this post where I report on the results of a lecture by Jay Rubin that I attended. Jay Rubin does most of Murakami Haruki&#8217;s Japanese to English translation, so [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adam</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/04/24/jay-rubin-on-translation/#comment-12861</link>
		<dc:creator>Adam</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 19:18:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/04/24/jay-rubin-on-translation/#comment-12861</guid>
		<description>Oh yeah, the movie is INTENSE. And the movie was actually directed by Sai Yoichi, who did Doing Time as well. Takeshi just stars in it. ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh yeah, the movie is INTENSE. And the movie was actually directed by Sai Yoichi, who did Doing Time as well. Takeshi just stars in it. ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: harvey</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/04/24/jay-rubin-on-translation/#comment-12838</link>
		<dc:creator>harvey</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 07:34:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/04/24/jay-rubin-on-translation/#comment-12838</guid>
		<description>No prob Mike! Thanks for suggesting them!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No prob Mike! Thanks for suggesting them!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/04/24/jay-rubin-on-translation/#comment-12799</link>
		<dc:creator>Michael</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 14:04:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/04/24/jay-rubin-on-translation/#comment-12799</guid>
		<description>Thanks for asking those questions, Harvey! 
I haven't looked at any of Rubin's translations other than a couple works of Murakami, but his approach of working at the paragraph level definitely helps in creating a readable book. Language students often hate this approach as they want to microanalyze everything, but in fiction flow is key.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for asking those questions, Harvey!<br />
I haven&#8217;t looked at any of Rubin&#8217;s translations other than a couple works of Murakami, but his approach of working at the paragraph level definitely helps in creating a readable book. Language students often hate this approach as they want to microanalyze everything, but in fiction flow is key.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
