Kansai-ben Lesson 10 - haru

March 15, 2007 on 10:47 am | In Language | | Email This Post

Kansai-ben lesson Point 「Verb+はる」
A-san is speaking standard Japanese
B-san is speaking Kansai Dialect

A: 「B-san、田中先生知らない?今日見てないんだけど。」
B:「田中先生は今日いはりません。出張行ってはります。」

A: “B-san, do you know where Tanaka-sensei is? I haven’t seen him today…”
B: “Tanaka-sensei isn’t here today. He is on a business trip.”

A: 「あ〜、今日宿題が多いな。」
B: 「田中さんは何の勉強してはりますか?」

A: “Ah, I have a lot of homework…”
B: “What are you studying Tanaka-san?”

B: 「このお寺でお坊さんたちが毎年いろいろな行事をやってはる。」
A: 「そうですか?おもしろそうですね。」

B: “At this temple the priest do all kinds of ceremonies every year.”
A: “Oh really? Sounds really interesting.”

A: 「田中先生は何時の電車に乗ってくるか知ってる?」
B: 「田中先生は電車じゃなくて、車に乗って来はると思う。」

A: “Do you know what which train (time) Tanaka-sensei is coming in on?”
B: “Tanaka-sensei isn’t coming by train, I think she’s coming by car.”

A: 「私が撮った写真は美術館に先週あったよ。」
B: 「見てくれはった人たくさんいてよかったな。」

Or…

B: 「たくさんの人が見に来てくれはってよかったなぁ。」

A: “The picture I took was in the art museum last week.”
B: “It’s great that lots of people came to see it huh!”

「〜はる」Explanation:
The 「はる」ending for verbs, is said to be used by people in the Kyoto area as a type of “polite” speech. It is not true honorific form, though sometimes it seems to be used that way, and if you are in Kansai no one is likely to tell you any different… Except for maybe a Japanese language teacher from Kanto of course.

The verb construction comes in many forms, as you can see from the examples. However, the examples should be enough to understand what’s going on.

This one is kinda tricky, as always post a comment if you have any questions!

As a bonus, here is a blog in which the author makes it a point to always post in Kyoto-ben! 天然どすえ。京都弁の日記どす

- Harvey

Related Posts... (in theory)   Kansai-ben Round-up    Kansai-ben Lesson 3    Kansai-ben Lesson 7 - Revival!  

Click here to Stumble Upon it!

2 Comments »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

  1. Gravatar

    In the past I didn’t care to study Kansai-ben, mainly because I knew I’d get it mixed up with standard Japanese and drive my wife crazy. She’s certified to teach standard Japanese at both the high school and university level, and finds Kansai-ben very annoying. (Nevermind that she has some of her own regional dialect from growing up in northern Japan! ^_^ ) Lately, though, I’ve begun to take a closer look at things I’ve neglected, so I appreciate you taking the time to put together this series on Kansai-ben. I’ll have to check out the previous entries, too. Thanks also for sharing the link to that blog; I’m sure it will make great reading practice.

    Comment by Michael — March 20, 2007 #

  2. Gravatar

    […] Kyoto-ben 「はる」crash course! […]

    Pingback by » HIS Kyoto-ben Travel Ad — March 23, 2007 #

Leave a comment

XHTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

Study Japanese with help from J-List!
Study Japanese with help from J-List!

Mobile Phones - Flights - Loans - Cheap Flights

Powered by WordPress with Pool theme design by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds. Valid XHTML and CSS. ^Top^