Kansai-ben Lesson 10 – haru
Posted on 15. Mar, 2007 @ 10:47 am by harvey in Language Views: 599
Kansai-ben lesson Point 「Verb+はる」
A-san is speaking standard Japanese
B-san is speaking Kansai Dialect
A: 「B-san、田中先生知らない?今日見てないんだけど。」
B:「田中先生は今日いはりません。出張行ってはります。」
A: “B-san, do you know where Tanaka-sensei is? I haven’t seen him today…”
B: “Tanaka-sensei isn’t here today. He is on a business trip.”
A: 「あ〜、今日宿題が多いな。」
B: 「田中さんは何の勉強してはりますか?」
A: “Ah, I have a lot of homework…”
B: “What are you studying Tanaka-san?”
B: 「このお寺でお坊さんたちが毎年いろいろな行事をやってはる。」
A: 「そうですか?おもしろそうですね。」
B: “At this temple the priest do all kinds of ceremonies every year.”
A: “Oh really? Sounds really interesting.”
A: 「田中先生は何時の電車に乗ってくるか知ってる?」
B: 「田中先生は電車じゃなくて、車に乗って来はると思う。」
A: “Do you know what which train (time) Tanaka-sensei is coming in on?”
B: “Tanaka-sensei isn’t coming by train, I think she’s coming by car.”
A: 「私が撮った写真は美術館に先週あったよ。」
B: 「見てくれはった人たくさんいてよかったな。」
Or…
B: 「たくさんの人が見に来てくれはってよかったなぁ。」
A: “The picture I took was in the art museum last week.”
B: “It’s great that lots of people came to see it huh!”
「〜はる」Explanation:
The 「はる」ending for verbs, is said to be used by people in the Kyoto area as a type of “polite” speech. It is not true honorific form, though sometimes it seems to be used that way, and if you are in Kansai no one is likely to tell you any different… Except for maybe a Japanese language teacher from Kanto of course.
The verb construction comes in many forms, as you can see from the examples. However, the examples should be enough to understand what’s going on.
This one is kinda tricky, as always post a comment if you have any questions!
As a bonus, here is a blog in which the author makes it a point to always post in Kyoto-ben! 天然どすえ。京都弁の日記どす
- Harvey
Welcome to JapanNewbie.com! My goal is to get you excited about Japan and the Japanese language. Love it! This blog has been around for more than five years now, so be sure to dig into the archives and use the search. You never know what you might find!
Recent Comments:
- You know you’ve been in America too long when… From a Japanese Perspective (34)
- Methusta: LOL cool…i love seeing different peoples views on things we do ^_^~ i want some more x)~~
- Denki Anma Attack (4)
- Fudie: This awesome.I do this to my siblings all the time.now I have a technique name to scream when I perform it XD
- Traditional Japanese Home in the City (12)
- Swearing in Japanese (7)
- BenjaminMartin: Pretty interesting. Since I don’t study Kanji as much as I should, I usually figure out the meanings of the individual Kanji...



Pingback: » HIS Kyoto-ben Travel Ad