<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: The CHI tenten</title>
	<atom:link href="http://www.japannewbie.com/2007/02/28/the-chi-tenten/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japannewbie.com/2007/02/28/the-chi-tenten/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Fri, 29 Aug 2008 02:47:30 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: Michael</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/02/28/the-chi-tenten/#comment-10116</link>
		<dc:creator>Michael</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Mar 2007 00:20:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/02/28/the-chi-tenten/#comment-10116</guid>
		<description>Have you ever tried &lt;a href="http://www.chasen.org/~taku/software/ajax/ime" rel="nofollow"&gt;Chasen&lt;/a&gt;?


Surprisingly, it offers the correct kanji for both of the examples here even when typing ji rather than di. Microsoft and Apple could take some lessons!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Have you ever tried <a href="http://www.chasen.org/~taku/software/ajax/ime" rel="nofollow">Chasen</a>?</p>
<p>Surprisingly, it offers the correct kanji for both of the examples here even when typing ji rather than di. Microsoft and Apple could take some lessons!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: harvey</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/02/28/the-chi-tenten/#comment-10077</link>
		<dc:creator>harvey</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Feb 2007 13:06:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/02/28/the-chi-tenten/#comment-10077</guid>
		<description>Michael, right about the "di", I fixed the post. Not sure why I typed "du"... ボケてた。

My Mac doesn't get 身近 with みじか。 So sad...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Michael, right about the &#8220;di&#8221;, I fixed the post. Not sure why I typed &#8220;du&#8221;&#8230; ボケてた。</p>
<p>My Mac doesn&#8217;t get 身近 with みじか。 So sad&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/02/28/the-chi-tenten/#comment-10065</link>
		<dc:creator>Michael</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Feb 2007 11:36:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/02/28/the-chi-tenten/#comment-10065</guid>
		<description>Some of those words still get me to this day. I'll be sitting here wondering why the kanji I want won't come up, until I finally remember to ask myself, "Hey, is this one of those ぢ words?" I'll correct it, get my proper kanji, and then promptly forget the correct form so that I'm stumped again the next time I type it. :)

Thankfully Microsoft's IME catches some of these and suggests the appropriate kanji, but I wish it were more complete. For example, みじか does bring up 身近, but ちじむ, sadly, doesn't link to 縮む. It's been a while since I've typed Japanese on Linux or a Mac, so I can't remember how helpful they were with words like these.

&lt;i&gt;Also to input 「ぢ」you type “du”.&lt;/i&gt;

Don't you mean “di”?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Some of those words still get me to this day. I&#8217;ll be sitting here wondering why the kanji I want won&#8217;t come up, until I finally remember to ask myself, &#8220;Hey, is this one of those ぢ words?&#8221; I&#8217;ll correct it, get my proper kanji, and then promptly forget the correct form so that I&#8217;m stumped again the next time I type it. <img src='http://www.japannewbie.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Thankfully Microsoft&#8217;s IME catches some of these and suggests the appropriate kanji, but I wish it were more complete. For example, みじか does bring up 身近, but ちじむ, sadly, doesn&#8217;t link to 縮む. It&#8217;s been a while since I&#8217;ve typed Japanese on Linux or a Mac, so I can&#8217;t remember how helpful they were with words like these.</p>
<p><i>Also to input 「ぢ」you type “du”.</i></p>
<p>Don&#8217;t you mean “di”?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: harvey</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/02/28/the-chi-tenten/#comment-10032</link>
		<dc:creator>harvey</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Feb 2007 06:32:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/02/28/the-chi-tenten/#comment-10032</guid>
		<description>Mac, I'm glad this was useful to you.

This is why I love the internet! People helping people. Gotta love it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mac, I&#8217;m glad this was useful to you.</p>
<p>This is why I love the internet! People helping people. Gotta love it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mac</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/02/28/the-chi-tenten/#comment-10031</link>
		<dc:creator>Mac</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Feb 2007 06:26:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/02/28/the-chi-tenten/#comment-10031</guid>
		<description>Thank you, sir.  

I knew about the ぢ, but I didn't know about inputting it, nor had I given thought to dictionary lookups.  You've probably saved me hours of frustration.  :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you, sir.  </p>
<p>I knew about the ぢ, but I didn&#8217;t know about inputting it, nor had I given thought to dictionary lookups.  You&#8217;ve probably saved me hours of frustration.  <img src='http://www.japannewbie.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
