<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Chikan Tshirt</title>
	<atom:link href="http://www.japannewbie.com/2007/02/01/chikan-tshirt/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japannewbie.com/2007/02/01/chikan-tshirt/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 08:31:04 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Frederic</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/02/01/chikan-tshirt/comment-page-1/#comment-40296</link>
		<dc:creator>Frederic</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Feb 2008 10:29:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/02/01/chikan-tshirt/#comment-40296</guid>
		<description>Hey, nice jumper...
I write for a french magazine about Japan. At the time, I am writing about sekuhara in Japan and I wanted to ask if you would mind me using your picture in my article. If you have more related photos, it would nice if you could send some to me.
After the magazine is published, I can send you a copy to Japan or to wherever you are...
Here's my e-mail : the_venin@hotmail.com

Cheers,
Frederic</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, nice jumper&#8230;<br />
I write for a french magazine about Japan. At the time, I am writing about sekuhara in Japan and I wanted to ask if you would mind me using your picture in my article. If you have more related photos, it would nice if you could send some to me.<br />
After the magazine is published, I can send you a copy to Japan or to wherever you are&#8230;<br />
Here&#8217;s my e-mail : <a href="mailto:the_venin@hotmail.com">the_venin@hotmail.com</a></p>
<p>Cheers,<br />
Frederic</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: &#187; Canned Coffee and Nakama</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/02/01/chikan-tshirt/comment-page-1/#comment-9200</link>
		<dc:creator>&#187; Canned Coffee and Nakama</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2007 09:38:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/02/01/chikan-tshirt/#comment-9200</guid>
		<description>[...] Okay the key here is the useful word 「専用」this means &#8220;specialized&#8221; or &#8220;dedicated&#8221;, and is used quite often. For example&#8230; in IT you could say 「メール専用サーバ」which would be &#8220;a server specilized for doing email&#8221;. It also has the nuance that this server only handles email. Likewise, you could say 「女性専用車両」which, as you can see from that Wikipedia link, is the car of the train that is reserved during rush hour for women only. This way, they can be free from being hassled by the crazy chikan&#8230; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Okay the key here is the useful word 「専用」this means &#8220;specialized&#8221; or &#8220;dedicated&#8221;, and is used quite often. For example&#8230; in IT you could say 「メール専用サーバ」which would be &#8220;a server specilized for doing email&#8221;. It also has the nuance that this server only handles email. Likewise, you could say 「女性専用車両」which, as you can see from that Wikipedia link, is the car of the train that is reserved during rush hour for women only. This way, they can be free from being hassled by the crazy chikan&#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Peter Payne</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/02/01/chikan-tshirt/comment-page-1/#comment-9132</link>
		<dc:creator>Peter Payne</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Feb 2007 06:10:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/02/01/chikan-tshirt/#comment-9132</guid>
		<description>This is so funny. I'm searching for how to make Zip files using Applescript and Terminal, and I found a post by you. And I pop over to say hi and see this. Small world, small world ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is so funny. I&#8217;m searching for how to make Zip files using Applescript and Terminal, and I found a post by you. And I pop over to say hi and see this. Small world, small world ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: harvey</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/02/01/chikan-tshirt/comment-page-1/#comment-9096</link>
		<dc:creator>harvey</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Feb 2007 16:05:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/02/01/chikan-tshirt/#comment-9096</guid>
		<description>My mind is in the gutter. Tetsu means Iron.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My mind is in the gutter. Tetsu means Iron.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tadashi</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2007/02/01/chikan-tshirt/comment-page-1/#comment-9095</link>
		<dc:creator>Tadashi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Feb 2007 15:42:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2007/02/01/chikan-tshirt/#comment-9095</guid>
		<description>What is funny about tetsu? If it's more then a combination of chikan and chikatetsu, I'd like to know it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What is funny about tetsu? If it&#8217;s more then a combination of chikan and chikatetsu, I&#8217;d like to know it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
