Chikan Tshirt
February 1, 2007 on 10:42 pm | In Crazy Consumers, Humor | | Email This PostYou guys may know that you can get pretty… wild? shirts with Japanese text over at J-List… But I had never really seen them in action in Japan before… Until!

The shirt says…
「痴漢注意、危険人物出現中」”chikan cyuui, kiken jinbutsu shutsugencyuu”
Which roughly translates into… “Watchout for perverts! (specifically, train gropers) Dangerous person is on the loose.”
You can buy lots of other Chikan Goods at J-List there, and even this very sweater…
Personally though, I wouldn’t be able to wear this in public!
I just don’t have the guts…
- Harvey
Related Posts... (in theory)
No Chikan Thank You Engrish Tshirt in Umeda Engrish Tshirt: Distant Sence
Click here to Stumble Upon it!
7 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a comment
Loan - Loans - Mortgage - United Specialties p>
Powered by WordPress with Pool theme design by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.
Valid XHTML and CSS. ^Top^


.png)
That remembers me of my misspelling of Chikatetsu:
Chikantetsu ;D
Oh the irony in this very word.
Comment by Tadashi — February 2, 2007 #
Tetsu… Hahah.
Comment by harvey — February 2, 2007 #
What is funny about tetsu? If it’s more then a combination of chikan and chikatetsu, I’d like to know it.
Comment by Tadashi — February 3, 2007 #
My mind is in the gutter. Tetsu means Iron.
Comment by harvey — February 3, 2007 #
This is so funny. I’m searching for how to make Zip files using Applescript and Terminal, and I found a post by you. And I pop over to say hi and see this. Small world, small world ^_^
Comment by Peter Payne — February 6, 2007 #
[...] Okay the key here is the useful word 「専用」this means “specialized” or “dedicated”, and is used quite often. For example… in IT you could say 「メール専用サーバ」which would be “a server specilized for doing email”. It also has the nuance that this server only handles email. Likewise, you could say 「女性専用車両」which, as you can see from that Wikipedia link, is the car of the train that is reserved during rush hour for women only. This way, they can be free from being hassled by the crazy chikan… [...]
Pingback by » Canned Coffee and Nakama — February 9, 2007 #
Hey, nice jumper…
I write for a french magazine about Japan. At the time, I am writing about sekuhara in Japan and I wanted to ask if you would mind me using your picture in my article. If you have more related photos, it would nice if you could send some to me.
After the magazine is published, I can send you a copy to Japan or to wherever you are…
Here’s my e-mail : the_venin@hotmail.com
Cheers,
Frederic
Comment by Frederic — February 4, 2008 #