Live like a Boar
Posted on 25. Jan, 2007 @ 10:06 am by harvey in Culture, Language Views: 111
We’re well into the Year of the Boar now, anyone staying on top of their New Year Resolutions?
If you have been watching TV in Japan this month, you may have heard the phrase…
猪突猛進 (ちょとつもうしん) “chototsumoushin”.
This phrase means to recklessly rush in head first. This could be referring to rushing in to face a new challenge, to get something done, or though less common, to describe literal physical actions, for example in order to get onto a crowded train.
This phrase is associated with this year, because the first kanji in the phrase is the same kanji for Boar, 「猪」 「いのしし」。
Apparently when boars get angry and charge, they can only charge in a straight line.
So if a boar is ever on your tail, run a zig-zag pattern and you should be able to escape unharmed!
Does anyone else know any “boar-ish” cultural things about this year?
- Harvey
Welcome to JapanNewbie.com! My goal is to get you excited about Japan and the Japanese language. Love it! This blog has been around for more than five years now, so be sure to dig into the archives and use the search. You never know what you might find!
Recent Comments:
- You know you’ve been in America too long when… From a Japanese Perspective (34)
- Methusta: LOL cool…i love seeing different peoples views on things we do ^_^~ i want some more x)~~
- Denki Anma Attack (4)
- Fudie: This awesome.I do this to my siblings all the time.now I have a technique name to scream when I perform it XD
- Traditional Japanese Home in the City (12)
- Swearing in Japanese (7)
- BenjaminMartin: Pretty interesting. Since I don’t study Kanji as much as I should, I usually figure out the meanings of the individual Kanji...


