Hokkaido Marimokkori

Posted on 30. Nov, 2006 @ 2:10 pm by in Crazy Consumers, Humor Views: 12,031

Thanks to a friend at school I was introduced to this interesting mascot from Hokkaido.

Marimokkori!

The name is a play on words. A Marimo, is a weird algae ball found in Hokkaido.

A mokkori, is another word for, well, a mound. However, it can also be used in a way described by our favorite dictionary, ALC. If you check that definition, you can understand why the figure is… shaped… the way it is.

It’s Hokkaido’s famous marimokkori! If you pull the mokkori, he’ll shake!

You can see the wonderful marimokkori and his round mokkori displayed over the Japanese homework.

Instead of studying Japanese, pull the makkori with your fingers. Upon release, marimokkori will vibrate as his mokkori slowly returns to its initial state.

Go Hokkaido!

- Harvey

[tags]marimokkori[/tags]

JapanNewbie
    Twitter Feed

Welcome to JapanNewbie.com! My goal is to get you excited about Japan and the Japanese language. Love it! This blog has been around for more than five years now, so be sure to dig into the archives and use the search. You never know what you might find!

Recent Comments:

  • You Reap What You Sow (5)
    • Axel: Oh, ignore those who giggled, Jesus. I would be really impressed if any Japanese learner even tried to use a phrase 十人十色 (an English...
  • Learning Japanese through Proverbs (5)
    • Mark: I’m trying to translate this Japanese mantra, can you help? #hawaiianShaman
  • Shaking Like a Poor Man (5)
    • rugged_individual: Actually, the point of calling it poor man shake is that DOING it will cause you to demonstrate a lack of discipline, posture...
  • Sewa – Hindi and Japanese (10)
    • Japan This!: Linguistically speaking there is no basis for either connection. This is called pseudo-etymology or para-etymology. If it becomes...
    • yoshihito: siks have a word: “sewa” meaning “help, assist”, maybe the origin of the japanese word “sewa”. There...



  • Photos on flickr

  • You Reap What You Sow (5)
    • Axel: Oh, ignore those who giggled, Jesus. I would be really impressed if any Japanese learner even tried to use a phrase 十人十色 (an English...
  • Learning Japanese through Proverbs (5)
    • Mark: I’m trying to translate this Japanese mantra, can you help? #hawaiianShaman
  • Shaking Like a Poor Man (5)
    • rugged_individual: Actually, the point of calling it poor man shake is that DOING it will cause you to demonstrate a lack of discipline, posture...
  • Sewa – Hindi and Japanese (10)
    • Japan This!: Linguistically speaking there is no basis for either connection. This is called pseudo-etymology or para-etymology. If it becomes...
    • yoshihito: siks have a word: “sewa” meaning “help, assist”, maybe the origin of the japanese word “sewa”. There...