<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Shizouka International Translation Competition</title>
	<link>http://www.japannewbie.com/2006/10/04/shizouka-international-translation-competition/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Sat, 17 May 2008 00:49:02 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: harvey</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2006/10/04/shizouka-international-translation-competition/#comment-4005</link>
		<dc:creator>harvey</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Oct 2006 09:26:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japannewbie.com/2006/10/04/shizouka-international-translation-competition/#comment-4005</guid>
		<description>Wow, I was planning on going for it... But then saw the translations from the winners of last years conference... And decided to put my dictionary back on the shelf.

This is -hardcore- translation!

Go for it Grace! You can do it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, I was planning on going for it&#8230; But then saw the translations from the winners of last years conference&#8230; And decided to put my dictionary back on the shelf.</p>
<p>This is -hardcore- translation!</p>
<p>Go for it Grace! You can do it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Grace</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2006/10/04/shizouka-international-translation-competition/#comment-4002</link>
		<dc:creator>Grace</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 04 Oct 2006 06:23:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japannewbie.com/2006/10/04/shizouka-international-translation-competition/#comment-4002</guid>
		<description>Ah...I'm planning on...sort of going for it.  Meaning, I'll work on it but not worry too much if I don't make the deadline.  And I love hardcore literary translation!  Yay!  *dokidoki*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah&#8230;I&#8217;m planning on&#8230;sort of going for it.  Meaning, I&#8217;ll work on it but not worry too much if I don&#8217;t make the deadline.  And I love hardcore literary translation!  Yay!  *dokidoki*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
