Kansai-ben Lesson 8 - I don’t mind
September 14, 2006 on 8:47 pm | In Language, Osaka | | Email This PostKansai-ben lesson Point 「かめへん」
A-san is speaking standard Japanese
B-san is speaking Kansai Dialect
A: すみません、この席空いてますか?
B: うん座っとき、かまへんで。
A: Excuse me, is this seat open?
B: Yeah sure have a seat, I don’t mind.
A: カメラのメモリがいっぱいになったけど、昔の写真削除していいかな?
B: ひとつか2つやったら、消してもかまへんで。
A: The camera memory is full, do you mind if I delete the pictures from long ago?
B: I don’t mind if you delete one or two.
A: あ!ごめん!あなたの写真を濡らしちゃった!
B: え?どれ?あ、それか、それは古いからかまへん、かまへん。
A: Ah sorry! I got your pictures wet!
B: Oh? Which ones? A, those. It’s OK, those are old, I don’t mind!
「かめへん」Explanation:
「かめへん」is 「かまいません」、or the informal「かまわない」in Standard Japanese. 「かまへん」is often followed by 「で」to add emphasis.
Click here to Stumble Upon it!
3 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a comment
Credit Card Consolidation - Credit Counseling - Car Insurance - Internet Marketing p>
Powered by WordPress with Pool theme design by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.
Valid XHTML and CSS. ^Top^


.png)
So what’s the difference between かめへん & かまへん?
Comment by mdchachi — September 15, 2006 #
Just checked with a Kansai friend. They say, basically, no difference, but this person in particular uses かまへん more often than かまへん。 Though, they stress that this only differs person to person.
So, gernally to answer your question… no difference between KAMAHEN, and KAMEHEN. However, many kansai people would use Kamahen.
Comment by harvey — September 16, 2006 #
[…] Kansai-ben Lesson 8 - I don’t mind […]
Pingback by JapanNewbie » Kansai-ben Round-up — February 18, 2007 #