Engrish Tshirt: Distant Sence

Posted on 23. Jun, 2006 @ 10:31 pm by in Humor Views: 5,182

The Japanese Engrish t-shirt thing is hardly new… I see weird English everyday.

In all my years though, this has got to be the most baffling I have ever seen.

“DISTANT SENCE

Now I feel better with it

It is not too much to say longing.

laugth gentry being

to play hide and seek”

Analysis:

Okay let’s break it down. laugth is obviously a simple typo. laugh. Grentry is the common “r” “l” slip up. Gently. The title, DISTANT SENCE, is probably just a misspelling of distant sense.

To put it all together. When one has a distant sense, one can feel better. This distance sense is something like Professor X has, of the Xmen. You know. Telephathy. If you don’t have this sense, it is not necessarily too much to express your deepest desires. You can laugh gently, while uh… playing hide and seek.

There you have it. This is deep.

- Harvey

  • Pingback: V i R t U a L r A i N » Blog Archive » The what now?

  • Tuskakubwa

    maybe they used some online translator, and we have to enter each line as it appears in the translator to reverse it into a more coherent logic…? You just need to know which online translator… Altavista BabelFish?

  • Rick

    What the?
    Translate that!

JapanNewbie
    Twitter Feed

Welcome to JapanNewbie.com! My goal is to get you excited about Japan and the Japanese language. Love it! This blog has been around for more than five years now, so be sure to dig into the archives and use the search. You never know what you might find!

Recent Comments:




  • Photos on flickr