<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Beware, it&#8217;s gum syrup!</title>
	<atom:link href="http://www.japannewbie.com/2006/04/25/beware-its-gum-syrup/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.japannewbie.com/2006/04/25/beware-its-gum-syrup/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 18:43:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: harvey</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2006/04/25/beware-its-gum-syrup/#comment-843</link>
		<dc:creator>harvey</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Apr 2006 13:09:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2006/04/25/beware-its-gum-syrup/#comment-843</guid>
		<description>Dude. Does "omizu" alone really mean hostess? And if so... why did this post lead you to figure that out!?

I'm so confused. Or, you're so crazy.

I dare someone to drink a cup of gum syrup.

Hey actually, McDonalds in Japan (maybe US too, dunno) hands out small cups of liquid sugar with orders of ice tea, or ice coffee.  I have a friend who would collect these and drink them while we were bumming around Japan a few years ago.

Hilarious. Sugar High.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dude. Does &#8220;omizu&#8221; alone really mean hostess? And if so&#8230; why did this post lead you to figure that out!?</p>
<p>I&#8217;m so confused. Or, you&#8217;re so crazy.</p>
<p>I dare someone to drink a cup of gum syrup.</p>
<p>Hey actually, McDonalds in Japan (maybe US too, dunno) hands out small cups of liquid sugar with orders of ice tea, or ice coffee.  I have a friend who would collect these and drink them while we were bumming around Japan a few years ago.</p>
<p>Hilarious. Sugar High.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mdchachi</title>
		<link>http://www.japannewbie.com/2006/04/25/beware-its-gum-syrup/#comment-842</link>
		<dc:creator>mdchachi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Apr 2006 03:17:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japannewbie.com/2006/04/25/beware-its-gum-syrup/#comment-842</guid>
		<description>Well thanks to this I learned a new word.  I never knew until tonight that omizu had two meanings kind of like ame (rain) and ame (candy).  Of course I knew about omizushoubai etc but I didn't know "omizu" alone can mean something like "hostess".  All these years I was probably asking for an oneesan instead of water...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well thanks to this I learned a new word.  I never knew until tonight that omizu had two meanings kind of like ame (rain) and ame (candy).  Of course I knew about omizushoubai etc but I didn&#8217;t know &#8220;omizu&#8221; alone can mean something like &#8220;hostess&#8221;.  All these years I was probably asking for an oneesan instead of water&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
